亚洲成aⅴ人在线观看_亚洲欧美日韩综合一区在线观看_国产无码电影一区二区三区_国语精品91自产拍在线观看二区

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)詞匯 » 正文

物流行業(yè)術(shù)語(yǔ)集錦

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-01-12
核心提示:Gross Registered Tonnage (GRT) 注冊(cè)(容積)總噸 Net Registered Tonnage (NRT) 注冊(cè)(容積)凈噸 Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 總載重噸位(量) Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位 Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸 Light Displacement


Gross Registered Tonnage (GRT) 注冊(cè)(容積)總噸

Net Registered Tonnage (NRT) 注冊(cè)(容積)凈噸

Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 總載重噸位(量)

Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位

Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸

Light Displacement 輕排水量

Load (Loaded)Displacement 滿載排水量

Actual Displacement 實(shí)際排水量

Over weight surcharge 超重附加費(fèi)

Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加費(fèi)

Port Surcharge 港口附加費(fèi)

Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi)

Currency Adjustment Factor (CAF) 貨幣貶值附加費(fèi)

Deviation surcharge 繞航附加費(fèi)

Direct Additional 直航附加費(fèi)

Additional for Optional Destination 選卸港附加費(fèi)

Additional for Alteration of Destination 變更卸貨港附加費(fèi)

Fumigation Charge 熏蒸費(fèi)

Bill of Lading 提單

On Board (Shipped) B/L 已裝船提單

Received for shipment B/L 備運(yùn)(收妥待運(yùn))提單

Named B/L 記名提單

Bearer B/L 不記名提單

Order B/L 指示提單

Blank Endorsement 空白備書(shū)

Clean B/L 清潔提單

In apparent good order and condition 外表狀況良好

Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清潔提單

Direct B/L 直航提單

Transshipment B/L 轉(zhuǎn)船提單

Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單

Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式聯(lián)運(yùn)提單

Long Form B/L 全式提單

Short Form B/L 簡(jiǎn)式提單

Anti-dated B/L 倒簽提單

Advanced B/L 預(yù)借提單

Stale B/L 過(guò)期提單

On Deck B/L 甲板貨提單

Charter Party B/L 租約項(xiàng)下提單

House B/L 運(yùn)輸代理行提單

Seaworthiness 船舶適航

Charter Party ( C/P) 租船合同(租約)

Voyage charter party 航次租船合同

Time Charter Party 定期租船合同

Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同

Common carrier 公共承運(yùn)人

Private carrier 私人承運(yùn)人

Single trip C/P 單航次租船合同

Consecutive single trip C/P 連續(xù)單航次租船合同

Return trip C/P 往返航次租船合同

Contract of Affreightment (COA) 包運(yùn)合同

Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同

Fixture Note 租船確認(rèn)書(shū)

Free In (FI) 船方不負(fù)責(zé)裝費(fèi)

Free Out (FO) 船方不負(fù)責(zé)卸費(fèi)

Free In and Out (FIO) 船方不負(fù)責(zé)裝卸費(fèi)

Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不負(fù)責(zé)裝卸、理艙和平艙費(fèi)

Declaration of ship´s Deadweight Tonnage of Cargo 宣載通知書(shū)

Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料

Lump-sum freight 整船包價(jià)運(yùn)費(fèi)

Weather working days (W.W.D) 良好天氣工作日

Notice of Readiness (NOR) 船舶準(zhǔn)備就緒通知書(shū)

Idle formality 例行手續(xù)

Laytime statement 裝卸時(shí)間計(jì)算表

Damage for Detention 延期損失

Customary Quick Despatch (CQD) 習(xí)慣快速裝運(yùn)

International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 國(guó)際海上危險(xiǎn)品貨物規(guī)則(國(guó)際危規(guī))

Booking Note 托運(yùn)單(定艙委托書(shū))

Shipping Order (S/O) 裝貨單 (下貨紙)

Mate´s Receipt 收貨單

Loading List 裝貨清單

Cargo Manifest 載貨清單(貨物艙單)

Stowage Plan 貨物積載計(jì)劃

Dangerous Cargo List 危險(xiǎn)品清單

Stowage Factor 積載因素(系數(shù))

Inward cargo 進(jìn)港貨

Outward cargo 出港貨

Container yard (CY) 集裝箱堆場(chǎng)

Container Freight Station ( CFS) 集裝箱貨運(yùn)站

Container Load Plan 集裝箱裝箱單

Conventional Container Ship 集裝箱兩用船

Semi-container Ship 半集裝箱船

Full Container Ship 全集裝箱船

Full Container Load (FCL) 整箱貨

Less Container Load (LCL) 拼箱貨

Delivery Order (D/O) 提貨單(小提單)

Dock receipt 場(chǎng)站收據(jù)

Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集裝箱換算單位

Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集裝箱設(shè)備交接單

Demurrage 滯期費(fèi)

Crew List 船員名冊(cè)

Log book 航行日志

Liner transport 班輪運(yùn)輸

Tramp transport 不定期(租船)運(yùn)輸

Minimum Freight 工 最低運(yùn)費(fèi)

Maximum Freight 最高運(yùn)費(fèi)

Accomplish a Bill of Lading (to) 付單提貨

Ad valorem freight 從價(jià)運(yùn)費(fèi)

Address commission (Addcomm) 回扣傭金

Adjustment 海損理算

Average adjuster 海損理算師

Average bond 海損分?jǐn)倱?dān)保書(shū)

Average guarantee 海損擔(dān)保書(shū)

Act of God 天災(zāi)

All in rate 總運(yùn)費(fèi)率

Annual survey 年度檢驗(yàn)

All purposes (A.P) 全部裝卸時(shí)間

All time saved (a.t.s) 節(jié)省的全部時(shí)間

Always afloat 始終保持浮泊

Anchorage 錨地

Anchorage dues 錨泊費(fèi)

Arbitration award 仲裁裁決

Arbitrator 仲裁員

Arrest a ship 扣押船舶

Area differential 地區(qū)差價(jià)

Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件

Apron 碼頭前沿

Bale or bale capacity 貨艙包裝容積

Back (return) load 回程貨

Back to back charter 轉(zhuǎn)租合同

Backfreight 回程運(yùn)費(fèi)

Ballast (to) 空載行駛

Barge 駁船

Barratry 船員不軌

Barrel handler 桶抓

Base cargo (1) 墊底貨

Base cargo (2) 起運(yùn)貨量

Bundle (Bd) 捆(包裝單位)

Beam 船寬

Bearer ( of a B/L) 提單持有人

Both ends (Bends) 裝卸兩港

Boatman 纜工

Buoy 浮標(biāo)

Bunker escalation clause 燃料漲價(jià)條款

Derrick 吊桿

Fork-lift truck 鏟車(chē)

Boom of a fork-lift truck 鏟車(chē)臂

Both to blame collision clause 互有過(guò)失碰撞條款

Book space 洽訂艙位

Bottom 船體

Bottom stow cargo 艙底貨

Bottomry loan 船舶抵押貸款

Breakbulk 零擔(dān)

Breakbulk cargo 零擔(dān)貨物

Brokerage 經(jīng)紀(jì)人傭金

Bulk cargo 散裝貨

Bulk carrier 散貨船

Bulk container 散貨集裝箱

American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美國(guó)船級(jí)社

Bureau Veritas (B.V.) 法國(guó)船級(jí)社

Cabotage 沿海運(yùn)輸

Canal transit dues 運(yùn)河通行稅

Capsize vessel 超寬型船

Captain 船長(zhǎng)

Car carrier 汽車(chē)運(yùn)輸船

Car container 汽車(chē)集裝箱

Cargo hook 貨鉤

Cargo sharing 貨載份額

Cargo superintendent 貨物配載主管

Cargo tank 貨箱

Cargo tracer 短少貨物查詢單

Cargoworthiness 適貨

Carryings 運(yùn)輸量

Certificate of seaworthiness 適航證書(shū)

Cesser clause 責(zé)任終止條款

Chassis 集裝箱拖車(chē)

Claims adjuster 理賠人

Classification certificate 船級(jí)證書(shū)

Classification register 船級(jí)公告

Classification society 船級(jí)社

Classification survey 船級(jí)檢驗(yàn)

Paramount clause 首要條款

Clean (petroleum ) products 精練油

Clean the holds (to) 清潔貨艙

Closing date 截至日

Closure of navigation 封航

Collapsible flattrack 折疊式板架集裝箱

Completely knocked down (CKD) 全拆裝

Compulsory pilotage 強(qiáng)制引航

Conference 公會(huì)

Congestion 擁擠

Congestion surcharge 擁擠費(fèi)

Con-ro ship 集裝箱/滾裝兩用船

Consecutive voyages 連續(xù)航程

Consign 托運(yùn)

Consignee 收貨人

Consignor 發(fā)貨人

Consignment 托運(yùn);托運(yùn)的貨物

Consolidation (groupage) 拼箱

Consortium 聯(lián)營(yíng)

Constants 常數(shù)

Container barge 集裝箱駁船

Container leasing 集裝箱租賃

Containerization 集裝箱化

Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的

Containership 集裝箱船

Contamination (of cargo ) 貨物污染

Contributory value 分?jǐn)們r(jià)值

Conveyor belt 傳送帶

Corner casting (fitting) 集裝箱(角件)

Corner post 集裝箱(角柱)

Crane 起重機(jī)

Crawler mounted crane 履帶式(軌道式)起重機(jī)

Custom of the port (COP) 港口慣例

Customary assistance 慣常協(xié)助

Daily running cost 日常營(yíng)運(yùn)成本

Deadfreight 虧艙費(fèi)

Deadweight (weight) cargo 重量貨

Deadweight cargo (carrying)capacity 載貨量

Deaiweight scale 載重圖表

Deck cargo 甲板貨

Delivery of cargo (a ship) 交貨(交船)

Despatch or Despatch money 速遣費(fèi)

Destuff 卸集裝箱

Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船級(jí)社

Deviation 繞航

Direct discharge (車(chē)船)直卸

Direct transshipment 直接轉(zhuǎn)船

Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油

Disbursements 港口開(kāi)支

Discharging port 卸貨港

Disponent owner 二船東

Dock 船塢

Docker 碼頭工人

Door to door 門(mén)到門(mén)運(yùn)輸

Downtime (設(shè)備)故障時(shí)間

Draft (draught) 吃水;水深

Draft limitation 吃水限制

Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航員下船時(shí)

Dry cargo 干貨

Dry cargo(freight) container 干貨集裝箱

Dry dock 干船塢

Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣費(fèi)為滯期費(fèi)的一半

Efficient deck hand (E.D.H.) 二級(jí)水手

Elevator 卸貨機(jī)

Enter a ship inwards (outwards) 申請(qǐng)船舶進(jìn)港(出港)

Entrepot 保稅貨

Equipment 設(shè)備(常指集裝箱)

Equipment handover charge 設(shè)備使用費(fèi)

預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間

Estimated time of completion (ETC) 預(yù)計(jì)完成時(shí)間

Estimated time of departure (ETD) 預(yù)計(jì)離港時(shí)間

Estimated time of readiness (ETR) 預(yù)計(jì)準(zhǔn)備就緒時(shí)間

Estimated time of sailing (ETS) 預(yù)計(jì)航行時(shí)間

Europallet 歐式托盤(pán)

Even if used (E.I.U.) 即使使用

Excepted period 除外期間

Exception 異議

Exceptions clause 免責(zé)條款

Excess landing 溢卸

Expiry of laytime 裝卸欺瞞

Extend suit time 延長(zhǎng)訴訟時(shí)間

Extend a charter 延長(zhǎng)租期

Extension of a charter 租期延長(zhǎng)

Extension to suit time 訴訟時(shí)間延長(zhǎng)

Extreme breadth 最大寬度

Fairway 航道

Feeder service 支線運(yùn)輸服務(wù)

Feeder ship 支線船

Ferry 渡輪

First class ship 一級(jí)船

Flag of convenience (FOC) 方便旗船

Floating crane 浮吊

Floating dock 浮塢

Force majeure 不可抗力

Fork-lift truck 鏟車(chē)

Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集裝箱換算單位

Four-way pallet 四邊開(kāi)槽托盤(pán)

Freeboard 干

Freight all kinds (FAK) 包干運(yùn)費(fèi)

Freight canvasser 攬貨員

Freight collect (freight payable at destination) 運(yùn)費(fèi)到付

Freight prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付

Freight quotation 運(yùn)費(fèi)報(bào)價(jià)

Freight rate (rate of freight) 運(yùn)費(fèi)率

Freight tariff 運(yùn)費(fèi)費(fèi)率表

Freight ton (FT) 運(yùn)費(fèi)噸

Freight manifest 運(yùn)費(fèi)艙單

Freighter 貨船

Fresh water load line 淡水載重線

Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和節(jié)假日除外

Full and complete cargo 滿艙滿載貨

Full and down 滿艙滿載

Gantry crane 門(mén)式起重機(jī)(門(mén)吊)

Gencon 金康航次租船合同

General average 共同海損

General average act 共同海損行為

General average contribution 共同海損分?jǐn)?

General average sacrifice 共同海損犧牲

General cargo (generals) 雜貨

General purpose container 多用途集裝箱

Geographical rotation 地理順序

Germanischer Lloyd (G.L.) 德國(guó)船級(jí)社

Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治時(shí)間

Grabbing crane 抓斗起重機(jī)

Grain or grain capacity 散裝艙容

Gross weight(GW) 毛重

Grounding 觸底

Gunny bag 麻袋

Gunny matting 麻墊

Hague Rules 海牙規(guī)則

Hague-Visby Rules 海牙維斯比規(guī)則

Hamburg Rules 漢堡規(guī)則

Hand hook 手鉤

Handymax 雜散貨船

Handy-sized bulker 小型散貨船

Harbour 海港

Harbour dues 港務(wù)費(fèi)

Hatch (hatch cover) 艙蓋

Hatchway 艙口

Head charter (charter party) 主租船合同

Head charterer 主租船人

Heavy lift 超重貨物

Heavy lift additional (surcharge) 超重附加費(fèi)

Heavy lift derrick 重型吊桿

Heavy weather 惡劣天氣

Heavy fuel oil (H.F.O) 重油

Hire statement 租金單

Hold 船艙

Home port 船籍港

Homogeneous cargo 同種貨物

Hook 吊鉤

Hopper 漏斗

House Bill of Lading 運(yùn)輸代理行提單

Hovercraft 氣墊船

Husbandry 維修

Inland container depot 內(nèi)陸集裝箱

Ice-breaker 破冰船

Identity of carrier clause 承運(yùn)人責(zé)任條款

Idle (船舶、設(shè)備)閑置

Immediate rebate 直接回扣

International Maritime Organization (IMO) 國(guó)際海事組織

Import entry 進(jìn)口報(bào)關(guān)

Indemnity 賠償

Inducement 起運(yùn)量

Inducement cargo 起運(yùn)量貨物

Inflation adjustment factor ( IAF) 通貨膨脹膨脹調(diào)整系數(shù)

Infrastructure (of a port) (港口)基礎(chǔ)設(shè)施

Inherent vice 固有缺陷

Institute Warranty Limits (IWL) (倫敦保險(xiǎn)人)協(xié)會(huì)保證航行范圍

Insufficient packing 包裝不足

Intaken weight 裝運(yùn)重量

International Association of Classification Societies (IACS) 國(guó)際船級(jí)社協(xié)會(huì)

Inward 進(jìn)港的

Inward cargo 進(jìn)港貨物

International Transport Workers’ Federation (ITF) 國(guó)際運(yùn)輸工人聯(lián)合會(huì)

Itinerary 航海日程表

Jettison 拋貨

Joint service 聯(lián)合服務(wù)

Joint survey 聯(lián)合檢驗(yàn)

Jumbo derrick 重型吊桿

Jurisdiction (Litigation)clause 管轄權(quán)條款

Knot 航速(節(jié))

Laden 滿載的

Laden draught 滿載吃水

Landbridge 陸橋

Landing charges 卸橋費(fèi)

Landing,storage and delivery 卸貨、倉(cāng)儲(chǔ)和送貨費(fèi)

Lash 用繩綁扎

Lashings 綁扎物

Latitude 緯度

Lay-by berth 候載停泊區(qū)

Laydays (laytime) 裝卸貨時(shí)間

Laydays canceling (Laycan或L/C) 銷(xiāo)約期

Laytime saved 節(jié)省的裝卸時(shí)間

Laytime statement 裝卸時(shí)間記錄

Lay up 擱置不用

Leg (of a voyage) 航段

Length overall (overall length ,簡(jiǎn)稱LOA) (船舶)總長(zhǎng)

Letter of indemnity 擔(dān)保書(shū)(函)

Lien 留置權(quán)

Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下

Lighter 駁船

Limitation of liability 責(zé)任限制

Line (shipping line) 航運(yùn)公司

Liner ( liner ship) 班輪

Liner in free out (LIFO) 運(yùn)費(fèi)不包括卸貨費(fèi)

Liner terms 班輪條件

Lloyd´s Register of Shipping 勞埃德船級(jí)社

Loadline (load line) 載重線

Loading hatch 裝貨口

Log abstract 航海日志摘錄

Long length additional 超長(zhǎng)附加費(fèi)

Long ton 長(zhǎng)噸

Longitude 經(jīng)度

Lump sum charter 整筆運(yùn)費(fèi)租賃

Maiden voyage 處女航

Main deck 主甲板

Main port 主要港口

Manifest 艙單

Maritime declaration of health 航海健康申明書(shū)

Maritime lien 海事優(yōu)先權(quán)

Marks and numbers 嘜頭

Mate´s receipt 大副收據(jù)

Mean draught 平均吃水

Measurement cargo 體積貨物

Measurement rated cargo 按體積計(jì)費(fèi)的貨物

Measurement rules 計(jì)量規(guī)則

Merchant (班輪提單)貨方

Merchant haulage 貨方拖運(yùn)

Merchant marine 商船

Metric ton 公噸

Misdelivery 錯(cuò)誤交貨

Misdescription 錯(cuò)誤陳述

Mixed cargo 混雜貨

Mobile crane 移動(dòng)式起重機(jī)

More or less (mol.) 增減

More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增減選擇權(quán)

More or less in owner’s option (MOLOO) 船東有增減選擇權(quán)

Mother ship 母船

Multideck ship 多層甲板船

Multi-purpose cargo ship 多用途船

Multi-purpose terminal 多用途場(chǎng)站

Narrow the laycan 縮短銷(xiāo)約期

Net weight 凈重

New Jason clause 新杰森條款

New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 紐約土產(chǎn)交易所制定的定期程租船合同格式

Newbuilding 新船

Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船級(jí)社

No cure no pay 無(wú)效果無(wú)報(bào)酬

Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列舉

Nominate a ship 指定船舶進(jìn)行航行

To be nominated (TBN) 指定船舶

Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公會(huì)成員的航運(yùn)公司

Non-delivery 未交貨

Non-negotiable bill of lading 不可流通的提單

Non-reversible laytime 不可調(diào)配使用的裝卸時(shí)間

Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 無(wú)船承運(yùn)人

Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全擱淺

Note protest 作海事聲明

Notice of redelivery 還船通知書(shū)

Notify party 通知方

Ocean (Liner, Sea) waybill 海運(yùn)單

Off hire 停租

Oil tanker 油輪

On-carriage 貨運(yùn)中轉(zhuǎn)

On-carrier 接運(yùn)承運(yùn)人

One-way pallet 單邊槽貨盤(pán)

Open hatch bulk carrier 敞艙口散貨船

Open rate 優(yōu)惠費(fèi)率

Open rated cargo 優(yōu)惠費(fèi)率貨物

Open side container 側(cè)開(kāi)式集裝箱

Open top container 開(kāi)頂集裝箱

Operate a ship 經(jīng)營(yíng)船舶

Optional cargo 選港貨物

Ore/bulk/oil carrier 礦石/散貨/油輪

Out of gauge 超標(biāo)(貨物)

Outport 小港

Outturn 卸貨

Outturn report 卸貨報(bào)告

Outward 進(jìn)港的

Overheight cargo 超重貨物

Overlanded cargo or overlanding 溢卸貨

Overload 超載

Overstow 堆碼

Overtime (O/T) 加班時(shí)間

Overtonnaging 噸位過(guò)剩

Owner´s agents 船東代理人

Package limitation 單位(賠償)責(zé)任限制

Packing list 裝箱單

Pallet 托(貨)盤(pán)

Pallet truck 托盤(pán)車(chē)

Palletized 托盤(pán)化的

Panamax 巴拿馬型船

Parcel 一包,一票貨

Performance claim 性能索賠

Perishable goods 易腐貨物

Permanent dunnage 固定墊艙物

Per freight ton (P. F. T.) 每運(yùn)費(fèi)噸

Phosphoric acid carrier 磷酸船

Piece weight 單重

Pier 突碼頭

Pier to pier 碼頭至碼頭運(yùn)輸

Piggy –back 馱背運(yùn)輸

Pilferage 偷竊

Pilot 引航員

Pilotage 引航

Pilotage dues 引航費(fèi)

Platform 平臺(tái)

Platform flat 平臺(tái)式集裝箱

Pooling (班輪公司間分?jǐn)傌浳锘蜻\(yùn)費(fèi))分?jǐn)傊?

Port 港口,船的左舷

Port of refuge 避難港

Portable unloader 便攜式卸貨機(jī)

Post fixture 訂約后期工作

Post-entry 追補(bǔ)報(bào)關(guān)單

Preamble (租船合同)前言

Pre-entry 預(yù)報(bào)單

Pre-shipment charges 運(yùn)輸前費(fèi)用

Pre-stow 預(yù)定積載

Private form 自用式租船合同

Pro forma charter-party 租約格式

Produce carrier 側(cè)開(kāi)式集裝箱

Product (products) carrier 液體貨運(yùn)輸船

Promotional rate 促銷(xiāo)費(fèi)率

Prospects 預(yù)期

Protecting (protective, supervisory) agent 船東利益保護(hù)人

Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 船東保賠協(xié)會(huì)

Protective clauses 保護(hù)性條款

Protest 海事聲明

Pumpman 泵工

Purchase (吊桿)滑車(chē)組

Quarter ramp 船尾跳板

Quarter-deck 后甲板

Quay 碼頭

Quote 報(bào)價(jià)

Ramp 跳板

Ramp/hatch cover (跳板)艙口蓋

Rate 費(fèi)率 Rate of demurrage 滯期費(fèi)率

Rate of discharge (discharging) 卸貨率

Rate of freight 運(yùn)費(fèi)率

Rate of loading 裝貨

Receiving dates 收貨期間

Recharter 轉(zhuǎn)租

Recovery agent 追償代理

Redelivery (redly) 還船

Redelivery certificate 還船證書(shū)

Refrigerated (reefer)container 冷藏集裝箱

Refrigerated (reefer) ship 冷藏船

Register 登記,報(bào)到

Register (registered) tonnage 登記噸位

Registration 登記,報(bào)到

Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船級(jí)社

Release a bill of lading 交提單

Release cargo 放貨

Remaining on board (R.O.B.) 船上所有

Removable deck 活動(dòng)甲板

Reporting point ( calling-in-point) 報(bào)告點(diǎn)

Reposition containers 調(diào)配集裝箱

Respondentia loan 船貨抵押貸款

Return cargo 回程貨

Return load 回程裝載

Reversible laytime 可調(diào)配的裝卸時(shí)間

Roads (roadstead) 港外錨地

Rolling cargo 滾裝貨物

Rolling hatch cover 滾動(dòng)艙單

Roll-on roll-off (Ro-ro) 滾上滾下

Roll-on roll-off ship 滾裝船

Rotation 港序

Round voyage 往返航次

Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服務(wù)

Run aground 擱淺

Running days 連續(xù)日

Safe aground 安全擱淺

Safe berth (s.b) 安全泊位

Safe port (S.P) 安全港口

Safe working load 安全工作負(fù)荷

Safety radio-telegraphy certificate 無(wú)線電報(bào)設(shè)備安全證書(shū)

Said to contain (s.t.c.) (提單術(shù)語(yǔ))內(nèi)貨據(jù)稱

Sail 航行,離港

Sailing schedule (card) 船期表

Salvage charges 救助費(fèi)

Salvage agreement 救助協(xié)議

Salve 救助

Salvor 救助人

Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日與節(jié)假日除外

Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日與節(jié)假日包括在內(nèi)

Scancon 斯堪人航次祖租船合同

Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提單

Scantlings 構(gòu)件尺寸

Special commodity quotation (SCQ) 特種商品報(bào)價(jià)

Scrap terminal 廢料場(chǎng)

Single deck ship (s.d.) 單層甲板船

Sea waybill

Seal

Secure (to) 固定

Segregated ballast tank 分隔壓載水艙

Self-sustaining ship 自備起重機(jī)的集裝箱船

Self-trimming ship (self-trimmer) 自動(dòng)平艙船

Self-unloader 自卸船

Semi-trailer 半脫車(chē)

Separation 隔票

Service contract 服務(wù)合同

Shears (shear-legs) 人字(起重)架

Sheave 滑輪

Shelter-deck 遮蔽甲板船

Shift 工班

Shift (to) 移泊,移位

Shifting charges 移泊費(fèi)

Shipbroker 船舶經(jīng)紀(jì)人

Shipping 航運(yùn),船舶,裝運(yùn)

Shipping instructions 裝運(yùn)須知

Shipping line 航運(yùn)公司

Ship´s gear 船上起重設(shè)備

Ship´s rail 船舷

Ship´s tackle 船用索具

Shipyard 造船廠

Shore 貨撐

Shore gear 岸上設(shè)備(岸吊)

Short sea 近海

Short shipment 短裝

Shortage 短少

Shortlanded cargo 短卸貨物

Shut out (to) 短裝

Side door container 側(cè)門(mén)集裝箱

Side-loading trailer 側(cè)向裝卸拖車(chē)

Similar sbustitue (sim.sub.) 相似替換船

Single hatch ship 單艙船

Sister ship 姐妹船

Skid 墊木

Skip 吊貨盤(pán)

Sliding hatch cover 滑動(dòng)艙蓋

Sling 吊貨索(鏈)環(huán),吊起

Slop tank 污水箱

Slops 污水

Slot 箱位

Special equipment 特殊設(shè)備

Specific gravity(s.g.) 比重

Spiral elevator 螺旋式卸貨機(jī)

Spreader 橫撐(集裝箱吊具)

Squat 船身下沉

Starboard (side) 右舷

Statement of facts 事實(shí)記錄

Stem 船艏,裝期供貨

Stem a berth 預(yù)訂泊位

Stern 船尾

Stevedore 裝卸工人

Stevedor´s (docker’s,hand) hook 手鉤

Stevedoring charges 裝卸費(fèi)用

Stiff 穩(wěn)性過(guò)大

Stranding 擱淺

Strengthened hold 加固艙

Strike clause 罷工條款

Strike-bound 罷工阻礙

Strip (destuff) a container 卸集裝箱

Strip seal 封條

Stuff (to) 裝集裝箱

Sub-charterer 轉(zhuǎn)租人

Sub-freight 轉(zhuǎn)租運(yùn)費(fèi)

Subject (sub.) details 有待協(xié)商的細(xì)節(jié)

Subject free (open) 待定條款

Subject (sub.) stem 裝期供貨待定

Subrogation 代位追償權(quán)

Substitue 替代船,替換

Substitution 換船

Suit time 起訴期

Summer draught 夏季吃水

Summer freeboard 夏季干舷

Support ship 輔助船

Tackle 索具(滑車(chē))

Tally 理貨

Tally clerk 理貨員

Tally sheet (book) 理貨單

Tank car 槽車(chē)

Tank cleaning 油艙清洗

Tank container 液體集裝箱

Tank terminal (farm) 油灌場(chǎng)

Tanker 油輪

Tariff 費(fèi)率表

Tarpaulin 油布

Tender 穩(wěn)性過(guò)小

Terminal chassis 場(chǎng)站拖車(chē)

Terminal handling charge 場(chǎng)站操作費(fèi)

Through rate 聯(lián)運(yùn)費(fèi)率

Tier limit (limitation) 層數(shù)限制

Time bar 時(shí)效喪失

Time charter 期租

Time sheet 裝卸時(shí)間表

Tolerated outsider 特許非會(huì)員公司

Tomming (down) 撐貨

Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水噸數(shù)

Tones per day (TPD) 每天裝卸噸數(shù)

Tones per inch (TPI) 每英寸吃水噸數(shù)

Top stow cargo 堆頂貨

Total deadweight (TDW) 總載重量

Tracer (貨物)查詢單

Tractor 牽引車(chē)

Trading limits 航行范圍

Trailer 拖車(chē)

Transfer (equipment handover) charge 設(shè)備租用費(fèi)

Transship (trans-ship) 轉(zhuǎn)船

Transhipment (transshipment,trans-shipment) 轉(zhuǎn)船

Transit cargo 過(guò)境貨物

Transporter crane 軌道式起重機(jī)

Tray 貨盤(pán)

Trim 平艙

Trim a ship 調(diào)整船舶吃水

Tug 拖輪

Turn round (around , or turnaround) time 船舶周轉(zhuǎn)時(shí)間

Turn time 等泊時(shí)間

Tween deck 二層甲板

Twin hatch vessel 雙艙口船

Two-way pallet 兩邊開(kāi)槽托盤(pán)

Ultra large crude carrier (ULCC) 超大型油輪

Uncontainerable (uncontainerisable) cargo 不適箱貨

Under deck shipment 貨艙運(yùn)輸

Unit load 成組運(yùn)輸

Unitisation 成組化

Universal bulk carrier ( UBC) 通用散裝貨船

Unload 卸貨

Unmoor 解攬

Unseaworthiness 不適航

Utilization 整箱貨

Valuation form 貨價(jià)單

Valuation scale 貨價(jià)表

Vehicle /train ferry 汽車(chē)/火車(chē)渡輪

Ventilated container 通風(fēng)集裝箱

Ventilation 通風(fēng)

Ventilator 通風(fēng)器

Vessel 船舶,船方

Vessel sharing agreement (V.S.A.) 船舶共用協(xié)議

Void filler 填充物

Voyage account 航次報(bào)表

Voyage (trip) charter 航次租船

Waybill 貨運(yùn)單

Weather permitting (w.p) 天氣允許

Weather working day 晴天工作日

Weather-bound 天氣阻撓

With effect from (w.e.f) 自生效

Weight cargo 重量貨

Weight or measure ( measurement) (W/M) 重量/體積

Weight rated cargo 計(jì)重貨物

Well 貨井,井區(qū)

Wharf 碼頭

Wharfage (charges) 碼頭費(fèi)

When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.) 何時(shí)何處還船

Whether in berth or not (w.i.b.o.n.) 無(wú)論靠泊與否

Whether in free pratique or not (w.i.f.p.o.n.) 無(wú)論是否通過(guò)檢驗(yàn)

Whether in port or not ( w.i.p.o.n.) 不論是否在港內(nèi)

White (clean, clean petroleum) products 精煉油

Wide laycan 長(zhǎng)銷(xiāo)約期

Workable (working) hatch 可工作艙口

Working day 工作日

Working day of 24 consecutive hours 連續(xù)24小時(shí)工作日

Working day of 24 hours 24小時(shí)工作日

Working time saved (w.t.s.) 節(jié)省的裝卸時(shí)間

Yard (shipyard) 造船廠

International Civil Aviation Organization (ICAO) 國(guó)際民用航空組織

International Air Transport Association (IATA) 國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)

Scheduled Airline 班機(jī)運(yùn)輸

Chartered Carrier 包機(jī)運(yùn)輸

Consolidation 集中托運(yùn)

Air Express 航空快遞

Air Waybill 航空運(yùn)單

Master Air Waybill (MAWB) 航空主運(yùn)單

House Air Waybill (HAWB) 航空分運(yùn)單

Chargeable Weight 計(jì)費(fèi)重量

High density cargo 重貨

Low density cargo 輕貨

Specific Commodity Rates (SCR) 特種貨物運(yùn)價(jià)

Commodity Classification Rates (CCR) 等價(jià)貨物運(yùn)價(jià)

General Cargo Rates (GCR) 普通貨物運(yùn)價(jià)

Unit Load Devices (ULD) 集裝設(shè)備

Construction Rate 比例運(yùn)價(jià)

Combination of Rate 分段相加運(yùn)價(jià)

Valuation Charges 聲明價(jià)值費(fèi)

Declared value for Carriage 運(yùn)輸聲明價(jià)值

No value Declared (NVD) 不要求聲明價(jià)值

Declared value for Customs 海關(guān)聲明價(jià)值

No customs valuation (NCV) 無(wú)聲明價(jià)值

LOGISTICS 物流

LOGISTICS INDUSTRY 物流產(chǎn)業(yè)

LOGISTICS ACTIVITY 物流活動(dòng)

LOGISTICS OPERATION 物流作業(yè)

LOGISTICS COST 物流成本

LOGISTICS MODULUS 物流模數(shù)

LOGISTICS CENTRE 物流中心

LOGISTICS NETWORK 物流網(wǎng)絡(luò)

LOGISTICS ALLIANCE 物流聯(lián)盟

BUSINESS LOGISTICS 企業(yè)物流

SOCIETAL LOGISTICS 社會(huì)物流

THIRD-PARTY LOGISTICS (TPL) 第三方物流

LEAN LOGISTICS 精益物流

VIRTUAL LOGISTICS 虛擬物流

CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流

value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服務(wù)

SUPPLY CHAIN 供應(yīng)鏈

SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM) 供應(yīng)鏈管理

SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供應(yīng)鏈整合

PHYSICAL PRODUCTION 產(chǎn)品配送

INTEGRATED LOGISTICS 綜合物流

MATERIAL REQUIREMENT PLANNING (MRP I) 物料需求計(jì)劃

MANUFACTURING RESOURCE PLANNING (MRP II) 制造資源計(jì)劃

DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I) 配送需求計(jì)劃

DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING (DRP II) 配送資源計(jì)劃

LOSGISTICS RESOURCE PLANNING (LRP) 物流資源計(jì)劃

ENTERPRISE RESOURCE PLANNING (ERP) 企業(yè)資源計(jì)劃

QUICK RESPONSE (QR) 快速反應(yīng)

EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE (ECR) 有效客戶反應(yīng)

CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM (CRP) 連續(xù)補(bǔ)充庫(kù)存計(jì)劃

COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO) 計(jì)算機(jī)輔助訂貨系統(tǒng)

VENDOR MANAGED INVENTORY (VMI) 供應(yīng)商管理庫(kù)存

ELECTRONIC ORDER SYSTEM (EOS) 電子訂貨系統(tǒng)

ADVANCED SHIPPING NOTICE (ASN) 預(yù)先發(fā)貨通知

DIRECT STORE DELIVERY(DSD) 店鋪直送

POINT OF SALE(POS) 銷(xiāo)售實(shí)點(diǎn)(信息)系統(tǒng)

AUTOMATIC REPLENISHMENT (AR) 自動(dòng)補(bǔ)貨系統(tǒng)

JUST IN TIME (JIT) 準(zhǔn)時(shí)制

OUTSOURCING 業(yè)務(wù)外包(外協(xié),外購(gòu))

INVENTORY CONTROL 存貨控制

WAREHOUSE 倉(cāng)庫(kù)

BONDED WAREHOUSE 保稅倉(cāng)庫(kù)

AUTOMATIC WAREHOUSE 自動(dòng)化倉(cāng)庫(kù)

STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立體倉(cāng)庫(kù)

VIRTUAL WAREHOUSE 虛擬倉(cāng)庫(kù)

WAREHOUSE LAYOUT 倉(cāng)庫(kù)布局

WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM (WMS) 倉(cāng)庫(kù)管理系統(tǒng)

ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ) 經(jīng)濟(jì)訂貨批量

FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS) 定量訂貨方式

FIXED-INTERVAL SYSTEM (FIS) 定期訂貨方式

ABC CLASSIFICIATION ABC分類法

DISTRIBUTION CENTRE(DC) 配送(分撥)中心

CONTRACT LOGISTICS 合同物流

FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY (FSDC) 全方位物流服務(wù)公司

SAFETY STOCK 安全庫(kù)存

LEAD TIME 備貨時(shí)間

INVENTORY CYCLE TIME 庫(kù)存周期

CYCLE STOCK 訂貨處理周期

CROSS DOCKING 交叉配送(換裝)

GOODS SHED 料棚

GOODS STACK 貨垛

GOODS YARD 貨場(chǎng)

GOODS SHELF 貨架

PALLET 托盤(pán)

STACKING 堆碼

SORTING 分揀

ORDER PICKING 揀選

GOODS COLLECTION 集貨

ASSEMBLY 組配

DISTRIBUTION PROCESSING 流通加工

ZERO INVENTORY 零庫(kù)存

value-ADDED NETWORK 增值網(wǎng)

BAR CODE 條形嗎

OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光學(xué)文字識(shí)別

ELECTRONIC DATA INTERCHANGE (EDI) 電子數(shù)據(jù)交換

RADIO FREQUENCY (RF) 無(wú)線射頻

GLOBAL POSITIONING SYSTEM (GPS) 全球定位系統(tǒng)

GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM (GIS) 地理信息系統(tǒng)

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 物流行業(yè) 術(shù)語(yǔ)
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.170 second(s), 17 queries, Memory 0.96 M