亚洲成aⅴ人在线观看_亚洲欧美日韩综合一区在线观看_国产无码电影一区二区三区_国语精品91自产拍在线观看二区

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

商務(wù)詞匯(三十二)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-07-22
核心提示:establish an unified, open market with orderly competition 形成統(tǒng)一、開放和競爭有序的市場 dual purpose exports 軍民兩用品出口 calculate on the base line 按原口徑計算 voluntary private plans 個人自愿計劃 maintain an appropriate rapid economic growth


  establish an unified, open market with orderly competition 形成統(tǒng)一、開放和競爭有序的市場

  dual purpose exports 軍民兩用品出口

  calculate on the base line 按原口徑計算

  voluntary private plans 個人自愿計劃

  maintain an appropriate rapid economic growth 保持經(jīng)濟(jì)適度快速增長

  ensure that these projects are completed according to schedule and yield economic returns 保證這些項目如期建成并發(fā)揮效益

  project “extend radio and TV coverage to every village” 村村通廣播電視工程

  a majority of scientific personnel being divorced from enterprises and the market 大部分科技力量游離于企業(yè)和市場之外

  raw and semi-finished materials and resource products which are in short supply in China 國內(nèi)短缺原材料和資源性產(chǎn)品

  urgently needed expenditures for key construction projects 急需安排的重點(diǎn)支出

  government funds and special charges of a tax nature 具有稅收性質(zhì)的政府性基金或?qū)m椥允召M(fèi)

  keep within the limits of the national economic strength 控制在國民經(jīng)濟(jì)可以承受的范圍之內(nèi)

  to increase the deficit to spend more on development 靠擴(kuò)大財政赤字搞建設(shè)

  build a clean and diligent, pragmatic and efficient government 建設(shè)廉潔、勤政、務(wù)實(shí)、高效政府

  try to keep population growth in line with social and economic development 人口增長與社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展相協(xié)調(diào)

  to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment 實(shí)行彈性大、靈活性強(qiáng)、多樣化的就業(yè)形式

  a high-efficiency and inter-province rapid green pass 跨省市區(qū)域、高效快捷的綠色通道

  to stress the development of labor-intensive enterprises with comparative advantages and market potential 重視發(fā)展具有比較優(yōu)勢和市場潛力的勞動密集型企業(yè)

  Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas. 在城鎮(zhèn)強(qiáng)制推行以養(yǎng)老、失業(yè)、醫(yī)療為重點(diǎn)的社會保險。

  As the reform further develops, the scope for mandatory state plans will be narrowed, while the scope for market forces will be enlarged. 隨著改革的深化,國家指令性計劃的范圍將會縮小,而市場調(diào)節(jié)的范圍將會擴(kuò)大。

  The criterion for our judgment is whether the move facilitates the development of socialist productive forces, whether it helps increase the overall national strength of a socialist country, and whether it brings about better living standards. 我們辨別的標(biāo)準(zhǔn)是看這樣做是否有利于發(fā)展社會主義的生產(chǎn)力,是否有利于增強(qiáng)社會主義國家的綜合國力,是否有利于提高人民的生活水平。

 

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 商務(wù) 詞匯
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 2.756 second(s), 490 queries, Memory 2.08 M