亚洲成aⅴ人在线观看_亚洲欧美日韩综合一区在线观看_国产无码电影一区二区三区_国语精品91自产拍在线观看二区

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

日本百歲老人逾28000人

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-09-22

Kamato Hongo, seen here in September 2001, was recognized as the world's oldest person when she died in 2003 at age 115.
           

More than 28,000 Japanese are 100 years or older, up from a mere 1,000 at the start of the 1980s as solid health habits increase the graying of the population.

The number of Japanese centenarians increased by 2,841 from last year, bringing the total to 28,395, the Ministry of Health, Labor and Welfare said Friday.

The oldest person is a woman, Yoneko Minagawa, 113, from the main southern island of Kyushu, said the survey.

Women accounted for an overwhelming 85 percent of the centenarian population at 24,245, nearly six times more than the number of men, the ministry said in a report.

The Japanese knack for longevity is often attributed to the traditional healthy food and lifestyle, despite the rigors of life in the crowded big cities.

But the government is also struggling to find ways to put a brake on Japan's declining birthrate, which is essential to support elderly care.

Japan had a mere 153 centenarians in 1963 when the government started counting. The number topped 1,000 in 1981 and surpassed 10,000 in 1998.

Japan's southern regions of Okinawa, Shikoku, and Kyushu are home to the highest concentrations of centenarians.

Prime Minister Junichiro Koizumi's cabinet will send commemorative silver cups congratulating Japanese people who celebrated their 100th birthdays this year.

Japanese woman Kamato Hongo was recognized as the world's oldest person when she died in 2003 at age 115.

良好的健康習(xí)慣是日本長壽老人增多的一大原因,目前,日本百歲及百歲以上的老人達(dá)到28000人之多,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過上世紀(jì)80年代初的1000人。

上周五,據(jù)日本厚生勞動(dòng)。ń】、勞工及福利部)介紹,今年日本百歲老人的數(shù)量比去年多2841人,百歲老人的總數(shù)也增加到28395人。

調(diào)查顯示,目前日本年齡最大的老人是來自日本南部九州島的一位名叫米子皆川的老太太,今年113歲。

據(jù)厚生勞動(dòng)省的一份報(bào)告顯示,百歲老人中的女性老人占大多數(shù),為85%,其總?cè)藬?shù)達(dá)到24245人,是百歲男性老人的近6倍之多。

盡管擁擠的城市生活讓人勞累,但傳統(tǒng)的健康飲食習(xí)慣和生活方式一直是日本人長壽的秘訣。

同時(shí),日本政府也在想方設(shè)法解決日本出生率不斷下降的問題,這對(duì)老年人護(hù)理業(yè)至關(guān)重要。

1963年,日本開始對(duì)百歲老人數(shù)量進(jìn)行統(tǒng)計(jì),當(dāng)時(shí)全國只有153名百歲老人,而這個(gè)數(shù)字在1981年就達(dá)到了1000,1998年突破1萬。

百歲老人主要集中在日本南部的沖繩島、四國島和九州島等地區(qū)。

日本首相小泉純一郎內(nèi)閣將為今年過一百歲生日的老人送上紀(jì)念銀杯,以表慶賀。

于2003年去世的日本女壽星門真本江被認(rèn)為是目前世界上壽命最長的人,享年115歲。

 

 

 

Vocabulary:


centenarian : one that is 100 years old or older(百歲老人)

knack : a clever way of doing something(訣竅;竅門)


更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.063 second(s), 14 queries, Memory 0.91 M