亚洲成aⅴ人在线观看_亚洲欧美日韩综合一区在线观看_国产无码电影一区二区三区_国语精品91自产拍在线观看二区

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

人民幣匯率創(chuàng)歷史新高

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-09-01

The renminbi yesterday reached a post-revaluation high against the US dollar.

The renminbi yesterday reached a post-revaluation high against the US dollar, closing at 7.9587 and breaking the record set a day earlier.

The reference rate of the renminbi, or yuan, was fixed at 7.9598 against the greenback yesterday. The rate is set by the central bank each day as the central parity for foreign exchange trade.

The closing price was also the lowest since China allowed the renminbi to appreciate by 2 per cent against the US dollar to 8.11 last July, and linked the currency to a basket of currencies instead of the greenback alone.

On May 15, the reference rate fell below 8 to 7.9982 for the first time in 12 years.

Traders have high expectations of further appreciation of the renminbi, said Ma Qing, an analyst with CITIC Securities.

Ma said there is still room for the yuan to climb during the rest of the year, probably reaching 7.8 against the US dollar a view that many analysts share.

The expectation of a stronger yuan has pulled in more international capital over the past year, as reflected in the increasing keenness of qualified foreign institutional investors (QFIIs) to invest in the country.

By the end of July, China had approved 45 QFIIs with total investment quota of US$7.5 billion and they have already remitted capital worth 55.1 billion yuan (US$6.9 billion), according to official figures.

More QFIIs are expected to enter the country with the authorities recently lowering the entry threshold and relaxing controls over management of investment quotas and trading accounts.

Overseas financial institutions such as HSBC and Goldman Sachs expect the central bank to take further steps for greater flexibility of the exchange rate during the rest of the year.

Also, senior US officials have recently been pushing for greater appreciation of the renminbi to reduce their country's trade deficit with China.

By Sun Min (China Daily)

昨天,人民幣兌美元匯率再創(chuàng)升值以來新高,以7.9587收盤,打破前一天剛創(chuàng)下的新紀(jì)錄。

中央銀行昨日公布的人民幣兌美元參考匯率為7.9598,此匯率為外匯交易的中間價(jià),由央行每日公布。

同時(shí),昨日的美元兌人民幣收盤價(jià)也創(chuàng)匯改以來新低。在去年7月進(jìn)行的匯制改革中,人民幣兌美元匯率升值2%,1美元兌人民幣8.11元,此外,人民幣與單一的美元脫鉤,開始與“一籃子”貨幣相掛鉤。

今年5月15日,人民幣兌美元匯率中間價(jià)12年來首次破“8”,7.9982元兌1美元。

中信證券的分析師馬清說,外匯交易商對(duì)人民幣的進(jìn)一步升值抱有很高期望。

他說,年內(nèi)人民幣還有望進(jìn)一步升值,很多分析人士認(rèn)為,匯率可能將達(dá)到7.8人民幣兌1美元。

去年,對(duì)人民幣強(qiáng)勁的預(yù)期吸引來大量的國際資本,合格境外機(jī)構(gòu)投資者的不斷涌入就是其主要表現(xiàn)。

官方數(shù)據(jù)顯示,截止到今年7月底,已有45家合格境外機(jī)構(gòu)投資商經(jīng)批準(zhǔn)進(jìn)入中國資本市場(chǎng),總投資配額達(dá)75億美元,目前已匯入本金合人民幣551億元。

目前,中國正降低境外證券投資商的進(jìn)入門檻,并在逐步放寬對(duì)投資額度和交易帳戶管理的限制,這將吸引更多的合格境外機(jī)構(gòu)投資者進(jìn)入我國市場(chǎng)。

匯豐銀行、高盛投資銀行等境外金融機(jī)構(gòu)希望央行年內(nèi)能進(jìn)一步采取措施增加匯率的彈性。

美國一些高級(jí)官員近來也一再要求人民幣進(jìn)一步升值,以此減少美國對(duì)華貿(mào)易的逆差。


   

 

 

Vocabulary:


greenback: 美元,美鈔

remit: to transit money(匯款;匯入)
 

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.303 second(s), 219 queries, Memory 1.61 M