1.bring up
【原句】And don't bring up that Habitat for Humanity thing. (S06E04)
【翻譯】我跟洗禮這事就甭提了。
These are matters that you can bring up in committee.
這些問題你可在委員會中提出。
She was brought up by her grandmother.
她是她祖母養(yǎng)大的。
【原句】We need to go upstairs and set your mother straight. (S06E04)
【翻譯】我們要上樓,去給你媽點顏色瞧瞧。
Don't worry, I set him straight (on this matter).
不用擔心,我(把這件事)跟他說清楚了。
It seems that you are still confused. Let me set you straight.
看來你還是困惑。讓我來給你解釋清楚吧。
【場景】預演嬰兒洗禮過程中,被Oleg的媽媽發(fā)現Max似乎沒參加過禱告,兩人都被取消了干媽的頭銜。從沒被辭退過的Caroline跟Max說到這事,就以后別提它了。
【講解】
bring up談及;提出;嘔吐;咳出。
bring sb up 養(yǎng)育,撫養(yǎng);教養(yǎng)。= to care for a child until he or she is an adult, often giving him or her particular beliefs
【例句】
2.set your mother straight
【場景】蘇菲與Oleg來到Caroline她們屋詢問預演狀況,聽到Max和Caroline的干媽身份被取消后,有經歷一系列事情的蘇菲接受不了婆婆的更多安排,準備去談談。
【講解】
put/set someone straight 確保(某人)了解實情;使(某人)了解真相。
= to make certain that someone knows the real facts about a situation
set straight vt.打掃,糾正。
【例句】
(來源:滬江英語)