春節(jié)快來(lái)了,你知道怎樣用英語(yǔ)和朋友們聊春節(jié)嗎?當(dāng)然,想和外國(guó)人介紹我們的傳統(tǒng)節(jié)日時(shí),首先要了解關(guān)于春節(jié)的小知識(shí)。
春節(jié) Spring Festival or Chinese New Year
除夕 New Year’s Eve
春節(jié)是指?jìng)鹘y(tǒng)上的農(nóng)歷新年,俗稱“年節(jié)”,傳統(tǒng)名稱為新年、大年、新歲,但口頭上又稱度歲、慶新歲、過(guò)年。中國(guó)人過(guò)春節(jié)已經(jīng)有4000多年的歷史。
As Spring Festival is coming, are you getting ready for it?
春節(jié)快到了,你準(zhǔn)備好了嗎?
So just tell me about your plan.
請(qǐng)告訴我你的計(jì)劃吧。
那么,春節(jié)有哪些活動(dòng)呢?簡(jiǎn)單聊一下吧。比如說(shuō),大掃除、守歲、拜年、貼春聯(lián)和壓歲錢等。
New Year celebrations run from Chinese New Year’s Eve, the last day of the last month of the lunar calendar, to the Lantern Festival on the 15th day of the first month.
新年的慶祝活動(dòng)從除夕開(kāi)始一直延續(xù)到元宵節(jié),即從農(nóng)歷最后一個(gè)月的最后一天至新年第一個(gè)月的第十五天。
年夜飯 annual reunion dinner
New Year’s Eve is an occasion for Chinese families to gather for annual reunion dinner.
每個(gè)家庭都會(huì)在除夕夜團(tuán)聚,一起吃年夜飯。
對(duì)聯(lián) red couplets
Red couplets are usually with the themes of health, wealth and good luck.
對(duì)聯(lián)的主題一般為健康,財(cái)富和好運(yùn)。
紅包 red envelope
At the Spring Festival, parents or relatives give children lucky money in red envelopes.
父母或親戚會(huì)在春節(jié)給孩子們壓歲錢。
大掃除 thoroughly clean the house
過(guò)年時(shí),大家是不是都對(duì)大掃除感到頭痛呢?那大掃除有什么意義呢?在中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日里,大掃除是為了驅(qū)走厄運(yùn)。
迎好運(yùn) bring in good luck
驅(qū)厄運(yùn) sweep away ill fortune
(來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) )