亚洲成aⅴ人在线观看_亚洲欧美日韩综合一区在线观看_国产无码电影一区二区三区_国语精品91自产拍在线观看二区

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

80后你們長(zhǎng)大了嗎?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-04-14
核心提示:Most Americans believe someone isn't grown up until age 26, probably with a completed education, a full-time job, a family to support and financial independence, a survey said. 一項(xiàng)調(diào)查顯示,大多數(shù)美國(guó)人認(rèn)為人要到26歲屆時(shí)你也許已經(jīng)完成學(xué)業(yè),找到了一


    Most Americans believe someone isn't grown up until age 26, probably with a completed education, a full-time job, a family to support and financial independence, a survey said.

    一項(xiàng)調(diào)查顯示,大多數(shù)美國(guó)人認(rèn)為人要到26歲——屆時(shí)你也許已經(jīng)完成學(xué)業(yè),找到了一份全職工作,支撐著一個(gè)家庭,實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)獨(dú)立——才算長(zhǎng)大。

    But they also believe that becoming an official grown-up is a process that takes five years from about the age of 20, concluded the report from the University of Chicago's National Opinion Research Center. The findings were based on a representative sample of 1,398 people over age 18.

    芝加哥大學(xué)全國(guó)意見(jiàn)研究中心的報(bào)告指出,人們同時(shí)也認(rèn)為,成為法定成人的過(guò)程開始于20歲左右,需要五年時(shí)間才能完成。研究人員選取了1,398個(gè)18歲以上的人作為代表性樣本,并與他們進(jìn)行了面對(duì)面訪談,由此得出了上述結(jié)論。

    The poll found the following ages at which people expect the transitions to grown-up status to be completed: Age 20.9 self-supporting; 21.1 no longer living with parents; 21.2 full-time job; 22.3 education complete; 24.5 being able to support a family financially; 25.7 married; and 26.2 having a child.

    調(diào)查顯示,人們預(yù)計(jì)會(huì)在以下年齡實(shí)現(xiàn)成年過(guò)程中的各個(gè)轉(zhuǎn)變——20.9歲:自立;21.1歲:與父母分居;21.2歲:找到全職工作;22.3歲:完成學(xué)業(yè);24.5歲:具備養(yǎng)家糊口的能力;25.7歲:結(jié)婚;26.2歲:生子。

    "There is a large degree of consensus across social groups on the relative importance of the seven transitions," said Tom Smith, director of the survey. The only notable pattern of differences is on views about supporting a family, having a child and getting married. "Older adults and the widowed and married rate these as more important than younger adults and the never-married do," he added. "This probably reflects in large part a shift in values across generations away from traditional family values."

    主持調(diào)查的湯姆·史密斯說(shuō):“對(duì)于這七個(gè)轉(zhuǎn)變的相對(duì)重要性,社會(huì)各階層的人的意見(jiàn)相當(dāng)一致。”唯一顯著不同的是人們對(duì)養(yǎng)家、生子和結(jié)婚的看法。“年長(zhǎng)一些的人、已婚及喪偶者比青年和未婚者更看重這些,”史密斯補(bǔ)充道,“這也許在很大程度上反映了人們背離傳統(tǒng)家庭價(jià)值觀念的代際轉(zhuǎn)變。”

    The most valued step toward reaching adulthood, the survey found, was completing an education, followed by full-time employment, supporting a family, financial independence, living independently of parents, marriage and parenthood.

    調(diào)查發(fā)現(xiàn),在人們心目中,邁向成年的最重要步驟是完成學(xué)業(yè),此后依次為找到全職工作、養(yǎng)家、財(cái)政獨(dú)立、與父母分居、成家及為人父母。

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 80后 長(zhǎng)大
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 5.467 second(s), 960 queries, Memory 4.01 M